有次和朋友聊天時,不小心說錯話,導致那位朋友氣呼呼地離席而去。我覺得很丟臉又懊惱,打電話想道歉,對方不接,傳訊息說對不起,對方也不回。正當我煩惱著該如何處理此事時,在旁邊目睹一切的一位外國友人跟我說: “Sleep on it.” 當下不確定這句話是什麼意思,以為他要我去睡覺。
英文裡有很多常用口語句,分開來看,每個字你可能都看得懂,但只要一整句合起來,就搞不懂意思了。一起來看看以下這些常用語,你都懂嗎?
“Sleep on it.”
當你遇到複雜麻煩、一時說不清理不明的問題時,不要急著馬上做出決定,而是要 “Sleep on it”,先去睡一睡,把問題放一放,等思緒清楚一點、情緒平穩一點後再做決定,是比較明智的選擇。
例如你和某人告白,對方還猶豫不決時,你就可以(假裝)很有風度地說:“Don’t give me an answer now – sleep on it and tell me whenever you’re ready.”(不用急著現在給我答案,你好好想一想,準備好後再給我回覆。)
“Split up"
當朋友說,我和另一半 “Split up” 的時候,看字面意思,你或許就可以猜到不是什麼好事。
Split 有「撕裂、分裂、斷絕關係」等意思,Split up 就是「分手、分開」之意。例如:“She split up with her boyfriend last week.”,就是「她上禮拜和男友分手了。」
學會這句,以後和人聊「分手」就會 Break up 以外的用法了~
“Going under”
當朋友跟你說 “I’m going under.” 時,要好好關心對方喔!
對方並不是要「下去哪裡」,“Going under” 有「被擊敗、被擊垮、被摧毀」並且感到不知所措的涵義,如果有人跟你說這句話,代表對方可能需要你的幫助。
除此之外,going under 也可以用在事業和公司上,假如老闆開會時語重心長地說 “The company is going under.” 代表公司可能快要破產了,最好開始來逛求職網。
“What have you been up to?”
在英國時,常會聽見人們彼此詢問 “What have you been up to?”
這句話等同於 “What have you been doing recently?”,你最近都在幹嘛?
如果沒特別做什麼的話,你可以簡單回答 “Not much.”(沒什麼)就好,但如果你有特別想分享的事情,就可以說 “I’ve been____(最近在做的事),例如:I’ve been working a lot.(我最近都在忙工作),或是 “I went on a trip to Japan last week.”(我上禮拜去東京玩)。
“Get over it.”
如果你身邊有個人老是在抱怨一樣的事情,你聽到實在受不了的時候,就可以說 “Get over it!”
Get over 有很多含義,非常好用,它有「從某個疾病中恢復」的意思,例如:“She just got over a nasty cold.”(她剛從一場重感冒中康復,)
Get over 也有「想通、釋懷、熬過去」等意思,例如分手後你一直忘不掉前任,就可以說 “I just can’t get over him.”(我就是忘不了他。)
又例如 “It took him years to get over the shock of his wife’s death.”(他花了好多年的時間,才從妻子之死帶來的震撼中平復。)
Read More
>> 外國朋友說 “You do the math”,不要真的跑去算數學!#每個字都懂但一整句就會錯意系列
>> Body Count、Thirst Trap…:這些外國人常說的「18禁」英文俚語,全都聽懂的人心思不單純
designed by 7