回顧 2004 年的美國校園喜劇《Mean Girls 辣妹過招/壞女孩》,推出後深受觀眾的喜愛,劇情中,看似一群要好的姐妹朋友私底下卻偷偷地勾心鬥角,真實紀錄高中生求學時期的艱辛。
如今,一轉眼,已過了 15 年。或許,你也經歷了和女主角 Cady Heron(Lindsay Lohan 飾)類似的處境,從一開始的涉世未深到盲目的追求,任由仇恨和嫉妒心滋生,卻在最後恍然大悟。
#1
你以為是稱讚,其實是「嘲諷」
當有人突然給予稱讚時,其實只是在「測試」你。你曾以為對方是發自內心喜歡自己,想要認識你、接近你,卻發現,他的喜歡只是一種「手段」,進而窺探個人隱私,從中找到把柄和弱點。
Regina George: But you're, like, really pretty.(但是妳是,真的,真的很漂亮。)
Cady Heron: Thank you. (謝謝妳!)
Regina George: So you agree? (所以妳同意我這樣說?)
Cady Heron: What? (什麼?)
Regina George: You think you're really pretty? (妳覺得自己真的很漂亮?)
Cady: Oh... I don't know .(喔... 我不知道。)
#2
哪怕再討厭一個人,也不能表現出來
你發現,人並沒有自己想得善良,但還是要強迫自己結交新朋友。或許,這就是社會化的過程,你明明不喜歡這個人,卻要裝出善解人意的態度,好讓自己看起來夠正常,不會被形容成怪胎。
Chip Heron: Hey, how was school?(今天過得好嗎?)
Cady Heron: Fine.(還好。)
Betsy Heron: Were people nice?(同學好相處嗎?)
Cady Heron: No.(不好。)
Chip Heron: Did you make any friends?(有交到新朋友嗎?)
Cady Heron: Yes.(有。)
#3
你無法相信,朋友竟然可以笨得離譜
和朋友認識幾次相處後,你發現,對方可以活到現在,算是奇蹟。很多生活常識和課程內容,他都一無所知,甚至眼睜睜看著對方愛上「渣男」,卻始終屢勸不聽,深信自己遇見了「真愛」。
Regina George: Is butter a carb?(奶油是碳水化合物嗎?)
Cady Heron: [Rudely] YES.(是的。)
#4
為了不讓朋友傷心,只能選擇撒謊
你曾想過要不要說實話,但想一想,還是選擇避而不談。說真話或許只是找麻煩,沒有人喜歡聽事實,繼續躲在溫暖的同溫層中。我們是如此的脆弱和敏感,於是,儘可能降低傷害人的風險。
Janis Ian: What does it say about me?(他們怎麼說我?)
Cady Heron: You're not in it. [lying, because the book describes Janis as a dyke] (妳並沒有被寫進去。OS: 騙人,書裡明明形容她是女同性戀)
#5
減重不是為了健康,而是想要好看
站在鏡子前,你仔細檢視自己,不放過任何一點贅肉。你渴望穿上那一件性感露背洋裝,期待換上緊身的丹寧褲,呈現曼妙的身材曲線。你不計代價積極地減重,不是為了健康,是為了好看。
Karen Smith: God. My hips are huge! (天啊!我的屁股好大!)
Gretchen Wieners: Oh please. I hate my calves. (拜託... 我才恨我的小腿。)
Regina George: At least you guys can wear halters. I've got man shoulders. (至少妳們還可以穿露背上衣。我有像男人一樣的肩膀。)
Cady Heron: I used to think there was just fat and skinny. But apparently there's lots of things that can be wrong on your body. (我一直以為人只會有胖跟瘦兩種問題。但顯然的,她們身上有太多有問題的事情了。)
#6
你所認定的事實,其實並非如此
很多事情,其實必非你想像得如此簡單。你所認定的事實,不完全對應在社會上。你曾試著努力改變現況,不侷限於舒適區、力求突破,卻一次次被現實澆了一頭冷水,失去原先的熱忱快樂。
Karen : Why are you dressed so scary?(你為什麼要打扮得那麼恐怖?)
Cady Heron: It's Halloween.(因為是萬聖節啊。)
#7
成長的過程,彷彿變了一個人
你積極擺脫過去那個「自己」,渴望蛻變成受歡迎的角色,卻不知不覺失去最真實的自己。或許,迎來新朋友的歡迎,卻失去了過去那些愛你的朋友。成長的過程,讓你彷彿變成了另一個人。
Cady Heron: You know what! It's not my fault you're like, in love with me.(你知道嗎!你喜歡上我並不是我錯。)
Janis Ian: You think everybody is in love with you when actually, everybody HATES you!(你以為每個人都愛你,其實每個人都恨你!)
#8
摧毀別人的生活,不會因此獲得快樂
你曾試圖想盡辦法以牙還牙,後來,才發現,彼此在不同的水平。就算摧毀了一個人,自己也不會因此幸福。討厭一個人,不會讓自己的心情更快樂;攻擊一個人,不會讓自己的生活更美好。
Cady Heron: Calling somebody else fat won't make you any skinnier.(說別人胖不能讓自己更苗條。)
Cady Heron: Calling someone stupid doesn't make you any smarter. (說別人愚笨自己也無法更聰明。)
Cady Heron: And ruining Regina George's life definitely didn't make me any happier.(摧毀 Regina George 的人生,並沒有讓我因此過得更快樂。)
Cady Heron: All you can do in life is try to solve the problem in front of you.(你所可以做的是嘗試解決你面前的問題。)
Photos via :《Mean Girls》
Cover via :《Mean Girls》
Cover Art Design : Vickey