全球矚目的國際新聞焦點,2017 法國總統大選最終由年僅 39 歲的 Emmanuel Macron(馬克宏)確認當選,讓世界再次見證法國獨有的優雅與浪漫,擁抱希望、拒絕分裂。然而,不少國外網友紛紛對這位新任總統 Macron 感到疑惑與混亂,在網上掀起熱烈討論。
Emmanuel Macron
政壇新秀 Emmanuel Macron 擊敗了「民族陣線」的參選人 Marine Le Pen(勒朋),成為繼拿破崙之後,法國歷史上最年輕的總統,也是 1958 年以來首位來自兩大主流政黨以外的總統候選人。沒有傳統兩派的框架思維,Macron 一步步帶領法國走向更多元開放的新時代。
但,他的名字卻深深困惱著其他海外國家的網友,讓大家透過社群網站尋求其他朋友的解答。
[include id="56"]
Macron or Macaron?
https://twitter.com/SheWhoVotes/status/861335297161912323
不少網友不約而同地寫下:「我經常把 Macron(馬克宏)唸成 Macaron(馬卡龍)」,隨即引發網友們的共鳴,讓大家一一加入討論。然而,在一片推文聲浪中,貼心的網友 Andrew Joe Potter 也特別列出了這之間的差別性,解開所有人的疑惑。
https://twitter.com/AndrewJoePotter/status/861578662814130176
溫馨提醒:
- Macaron(馬卡龍)是法國甜點。
- Macron(馬克宏)是法國總統。
- Macaroon(馬卡倫)是椰子球 / 椰香英式馬卡龍。
Macron.
Macaron.
Macaroon.Let this be the end of it. pic.twitter.com/wRoGnhMKre
— Matt (@Matt_in_London) May 8, 2017
此外,網友 Matt 也特別附上圖片組圖、進行比較,一目了然。儘管中間只差了些許字母,卻是三種截然不同的名詞含義和發音,下次可別再搞混了!
Photos via Getty
Cover via : Unsplash , Veteranstoday