生活中,如果我們在公共場合中不小心睡著了,醒來時都會感到特別不好意思,潛意識的覺得自己有失禮貌、專業的精神。然而,有趣的是,在日本你不僅可以光明正大的打瞌睡,更不會造成後續的負面觀感,因為對當地居民而言,這都訴說著一種「勤奮」的正面含義。
“Inemuri is a Sign of Diligence.”
不管是曾經造訪過日本的人,還是熱愛追日劇的粉絲,或多或少都有發現日本人獨特擁有的「Inemuri / 居眠り / 小憩」文化,他們可以在電車上、課堂中、開會時,何時何地短暫休息、補充體力,至今儼然成為一股社會風潮現象。
根據《NYT》的綜合報導,來自劍橋大學的教授 Brigitte Steger 調查發現:「日本人長時間工作的勤奮精神,一直以來都是日本社會的正向道德特質之一,備受肯定與重視。此外,感冒生病、體力透支仍堅持要上班開會的人,他們可以克服身體的不適,展現過人的意志力,更是一種認真負責、犧牲奉獻的正面態度。對日本人來說,這樣的人反而更加可靠,應該給予升遷。」,一位受訪的日本人曾表示:「我們日本人都有奧林匹克的運動精神,重在參與。」
根據 2015 年日本政府的數據顯示:「將近 40% 的日本成年人每晚平均睡眠不到 6 個小時。」,內容特別提到:「在擁擠的通勤尖峰時段,打瞌睡的乘客有助於降低犯罪率。」,然而,這樣獨特的定義與現象也讓教授 Brigitte 提出質疑:「若是如此看重辛苦工作的美德,為何日本社會對於打瞌睡就特別容忍?在床上睡覺就是懶惰,在工作時打盹就值得被稱讚?」
不論如何,「Inemuri / 居眠り / 小憩」在所有日本人心中已經成為一種勤奮的表現,紛紛意味著你已經夠累了,仍努力撐著、控制自己堅持下去,才不是懶惰的負面象徵!忙於工作的你,今天打瞌睡了嗎?
Photos via NYT, Adrian Storey