將敏感的同性戀議題與宗教擺在一起可能會令部份信眾感覺不敬,但爲了讓外界瞭解東正教教徒在思考政治、社會問題的時現代且靈活的思考方式與心態,呼籲大家正視恐同症引起的問題,俄羅斯東正教(Orthodox)決定今年繼續推出探討同性戀話題的月曆。
看更多: 英國Warwick大學賽艇隊為同性戀恐懼症出力,拍攝2014猛男慈善月曆
儘管猛男神父們並非貨真價實的神父,但這些讓人面紅心跳的性感男模確實是虔誠的東正教信徒,對同性戀持友好態度的他們堅信人權與平等自由,真愛不應被性別界限阻攔,因此願意出鏡拍攝大受爭議的性感寫真。
[hr]
COVER
COVER: When Father Aleksandar is lucky enough to be able to stay late in bed, he enjoys reading the Bible; his mornings are generally hard.
January
January: After reading the Bible, Father Aleksandar dedicates himself to intense prayer. He prays for love, health, happiness and wisdom. He prays for the world to become a better place, for inner strength and for good luck to come. So many things he can pray for … and sometimes, prayers do come true!
February
February: The Patriarchy showers are luxurious and spacious but private and lonely. If Father Kirill could have shared a few laughs and few smiles with a brother, it would have soothed the deep loneliness inside him.
March
March: Father Andrii is the luckiest men in his parish. At home every day his breakfast is handmade by a skilled cook.
April
April: Father Yvan does not tolerate disrespect. You’d better not play around because you will end up cleaning his Church on your knees from top to bottom.
May
May: Father Gabriel knows that couples form in the most unexpected places; that day, he did something no one expected – and he did it twice.
June
June: You need time to build a relationship with God, and Father Pavel knows he is there to get you back on the straight and narrow.
July
July: Father Rurik spent a long morning washing away the sins of one of his most notorious congregants.
August
August: Shirts and suits were bespoke for the occasion, their ties were crafted from handmade silk, and their shoes designed by the top couturier in Milan. And that special day, Father Novak could not resist a temptation or two when he thought nobody was looking.
September
September: Father Vitaly is always eager to celebrate love, orthodox or not. But his favourite part is the cake. Who can blame him for the sin of tasting a bit of creamy frosting?
October
October: A newly married couple and their new house. Father Vadim will come any time of the day or night to bless a home … even if the happy couple is busy doing something else.
November
November: After a long day, Father Dragan hopes that one day their dreams will come true…to have a family.
December
December: A frosty Christmas day makes Father Dimitar nostalgic for his steamy younger years.
[hr]
除了“同性戀”之外,今年的東正教挂曆還涉及到“同性婚姻”這個話題,另外還加推了Tom of Finland畫風的插畫月曆,感興趣的fans可於orthodox-calendar.com購得,性感寫真版和插畫版均為€16.99歐元(約$177港元) ,另有限量的封面無碼版。
2014 OC 插畫月曆(部份)
看更多: 英國Warwick大學賽艇隊為同性戀恐懼症出力,拍攝2014猛男慈善月曆
[hr]
資料來源:huffingtonpost / orthodox-calendar