許多人英文其實都不錯,但因為畢竟不是母語人士,平常也沒有環境可以常常練習,因此在發音上常會出現許多瑕疵。以下列出幾個常見簡單,卻常常被人念錯的英文單字,不妨跟著唸個幾遍,下次講英文的時候也多注意一下自己的發音,別讓英文洩了你的氣!
Acai
巴西莓
[ ah-sigh-EE ]
喜歡吃蔬食料理的人,應該都曾經在菜單上遇過 “Acai” 巴西莓果這個字,第一次看到的時候,我以為這個看起來有點異國的字要念成 "a-cha-EE” 或 "a-ka-EE",其實它的正確念法應該是 [ ah-sigh-EE ] 才對。
Applicable
合適的,可應用的,適用的
[ App-lic-able ]
許多人在念 Applicable 這個字的時候,會把重音放在中間,念成 "A-PLICK-able",這個字其實重音在第一音節,要念成 [ APP-lic-able ]。想像手機的 “APP” 與這個字有點關係,或許會比較好記。
Espresso
濃縮咖啡
[ Es-press-O ]
Espresso 雖然字裡面沒有 “X” 這個字母,但很多人卻莫名會念成 [ Ex-press-O ]。下次講這個字的時候多注意一下自己怎麼說。
Et Cetera
等等,及其他
[ Et-set-er-a ]
我們常見到的 “etc” 這個字,完整名稱是 “Et Cetera”,意思是等等、及其他。這個字的正確發音是 [ Et-set-er-a ],不是常被誤念的 [ Ex-set-er-a ]。
February
二月
[ FEB-ru-ar-ee ]
還記得第一次在學校學到 “February” 這個字時,費了好一番功夫才成功拆解音節念出單字,但後來才發現,我其實一直以來都還是念錯。我以前把 “February” 念成了 “Fe-Bew-ary”,但正確發音應該是 [ FEB-ru-ar-ee ] 才對,中間那個 “bru” 不要忘記。
Gif
圖像互換格式
[ jif ]
Gif 到底是要念 “Jif” 還是 "Ghif"?這個問題已經被提出很多次,但現在依舊常聽到人念錯。Gif 的全名雖然是 "Graphics Interchange Format",但它的正確唸法卻是 [ jif ]。
Kilometer
公里
[ Kill-o-meet-er ]
Kikometer 的重音在第一音節,不在第二音節,因此要發成 [ KILL-o-meet-er ],不是 [ ki-LO-meet-er ]。
Library
圖書館
[ LIE-brare-ee ]
Library 和 February 一樣,是個 "r" 很多,看起來很難發音的字。其實就連在美國都有很多人直接省略第一個 “r”,不小心誤發成 “LIE-berry”,但正確唸法應該要好好念成 [ LIE-brare-ee” 才對。下次講到這個字時不妨多注意一下。
Often
經常,往往
[ Off-en ]
除了學校英文老師外,就連美國母語人士都常常把 “Often” 這個字發錯。 “Often” 中間雖然有個 “t”,但在發音時不應發 “t” 發成 [ Off-ten ],而要發成 [ Off-en ]。雖然在英國會聽到發 "t" 音的念法,但根據 Merriem-Webster 指出,Oxford English Dictionary 特別在 Often 這個字註釋到,發 "t" 音的念法雖不被字典承認,但現在在英國南部與歌曲中卻很常見。但從字源與變化規則來看,often 發 [ Off-en ]是比較正確且有規則可循的,大家不妨就此自行做出選擇囉!
Pronunciation
發音
[ Pro-NUN-see-a-shun ]
Pronunciation 這個字中間看似有個 “noun”,但它其實只有 “nun”,因此要注意不要發成 “Pro-noun-see-a-shun”,而要發成 [ Pro-NUN-see-a-shun ]。
Suite
套房
[ Sweet ]
以前看到 “Suite” 都不確定怎麼發音,這個字正確念法是 [ Sweet ]。
Valet
泊車人員,僕從,(照顧客人私人衣物的)服務員,貼身男僕
[ Val-it ]
在高級飯店或餐廳外,常常會有代客停車的服務員,英文稱之為 “Valet”,只是這個字常常被莫名地「法語化」,被念成 “Va-Laay”,其實它應該要念成 [ VAL-it ] 才對,聽起來要像是 "Jacket”、 "Bucket” 等等。
Art Design : Chara