中華文字博大精深,對於愛好紋身的外國友人而言,這仿佛隱藏著神秘力量的古老文字絕對是不可錯過的樣式,但如果你不太通曉漢字,又不懂其中的韻味,那麼建議你一定要三思而後行,不然遇上個半桶水的紋身師,後果將非常不堪哦。不信?那麼接下來的這個人版也許能讓你警醒。
於本月推出的最新美劇《綠箭俠》(《Arrow》)首播成績驕人,據聞收視率成功創下CW 3年之最,而男主角Stephen Amell腹部那8塊巧克力和精湛的演技更是讓他人氣一路飆升。一切都是那麼的順利,直到眼尖的劇迷在官方海報中發現了一個讓人非常汗顏的漢字紋身——“鼠姜姚豬”。
“鼠姜姚豬”?這神奇的詞語組合完全顛覆了小編大腦中的文字庫,如此各不相干的四個字,兩種動物、一種植物和一個姓氏,到底暗藏著怎樣的意義?縱觀各位網友的吐槽結果,比較接近的是造型師想表達出“射箭要準”(國語)的意思,但估計因為發音不準,被弄成了現在我們看到的這個古怪詞句。但到底真相為何,還有待官方解答,文字功底強的朋友不妨再參透一下。