每年,《New York Times》書評團隊都會讀幾百本書,再花數不清的會議激烈辯論,最後選出他們認為「最值得留下」的幾本。
這份名單上的書,往往非常貼近我們的時代,關於孤獨、戰爭、創傷,親密關係、信仰、階級、生存,還有那些難以言喻、卻一直卡在心底的問題。
2025 年的書單最近終於出爐,小說帶我們從一戰戰場、納粹時代片場,走到當代瑞典舞廳與澳洲修道院;非小說則直視住房危機、種族創傷、婚姻極限、藝術與權力交纏的人性考驗。或許在這些好書中,就有那麼一本是你的命定,能讓你當下的煩惱豁然開朗。
#1
《Angel Down》
by Daniel Kraus
小說背景設定在第一次世界大戰的戰場,一名命運坎坷的士兵,在死亡與泥濘交織的環境中,竟然遇見了一位不可思議的「天使」。
《New York Times》在選書導言中,特別提到這本書是以高度實驗性的方式處理戰爭題材,但寫法充滿力量與節奏感。讀感上,不像是「閱讀戰爭」,更像被拉進一種意識漩渦裡,看人如何在極限狀態中,仍試圖抓住意義、信念與奇蹟的殘影。
#2
《The director》
by Daniel Kehlmann
主角是一名在納粹時期被迫留在歐洲拍片的導演,他必須在創作與服從之間不斷抗衡,過著精神上幾近撕裂的生活。
書中有一句話是整部小說核心精神的寫照:「重要的是,在自己所置身的環境下創作藝術」。這本書最迷人的地方不是重建歷史,而是逼讀者直視一條令人不安的問題:當我們卡在體制裡,究竟還剩下多少自由?
#3
《The Loneliness of Sonia and Sunny》
by Kiran Desai
這是一部篇幅龐大、人物眾多的家族小說,書寫來自印度的移民,在不同國家、世代與階級之間漂流的人生。感情、責任、身分歸屬交錯出現,沒有單一主線,卻處處都在碰觸「何處是家」的議題。
有評論形容這本書「熱鬧卻不混亂」,甚至寫道,這本書是有時候,可能比現實中的人還更懂你。
#4
《The Sisters》
by Jonas Hassen Khemiri
故事圍繞三姊妹的人生,也是一個旁觀者的自我投射之旅。三姐妹擁有瑞典與突尼斯的雙重血統,她們的人生就像剪接手法劇烈的長片,活躍、聰明、迷人、衝動、敗退與重生的節奏交錯出現,試著在當下人生中活出自我。
這本小說在敘事結構上有個迷人的設計,故事裡的時間越來越短,最後停在「未來的某一分鐘」,彷彿在暗示,人生的重量,終究回歸到當下的信念中。
#5
《Stone Yard Devotional》
by Charlotte Wood
一名逃離都市的女子,住進澳洲偏遠地區的一所修道院。她到這裡來,並不是為了追隨信仰,而更像是出於疲憊與渴求安靜。
接著各種奇怪的事情開始發生,例如大規模鼠患,又或是一名死在外地的修女遺骸被送回來⋯⋯隨著事件接踵而至,原本的靜謐逐漸被打破,也逼迫主角重新面對「如何不帶來傷害地活著」這個問題。
#6
《A Marriage at Sea》
by Sophie Elmhirst
這本書寫的是一個真實的海上漂流故事,1972 年,一對年輕夫婦離開他們居住的英格蘭,打算開船前往紐西蘭生活,沒想到航程中船被一隻鯨魚撞碎,兩人最終在一個簡陋竹筏上漂流太平洋 118天。
這本書不只是極限生存的記錄,更是兩個人如何在孤立與絕境裡,重新認識彼此、消化怨懟、重組關係的歷程。
#7
《Mother Emanuel》
by Kevin Sack
這本非虛構小說,寫的是一場震撼美國的教會槍擊案,以及它背後所牽動的歷史重量。
2015 年,一個白人至上主義者闖入一所位在美國查爾斯頓的非裔教會,槍殺裡面的九名教友。作者 Sack 對這起事件進行後續報導,花了十年時間,終於完成這部動人作品。這本書關注的,不只是這起悲劇,更是黑人教會在美國歷史中肩負的角色,從信仰到政治、從創傷到抵抗,在逆境中的人性之光。
#8
《Mother Mary Comes to Me》
by Arundhati Roy
如果你和媽媽的關係複雜,一定會對這本非虛構小說很有感。作者用幽默筆調,描寫她和母親之間瞬息萬變的關係,是一部毫不美化母女關係的回憶錄。作者寫她母親的強勢、偏執與愛,也寫這些如何深刻地塑造了自己。
《New York Times》形容這是一部既鋒利又幽默的作品,一邊挖出家庭的傷,一邊也照見權力如何滲入愛裡。讀完之後,你會突然明白,成為一個人,往往離不開反抗母親。
#9
《There Is No Place for Us》
by Brian Goldstone
「Working homeless」:有工作的無家可歸者。
這本書追蹤數個美國家庭,揭露在房租飆漲與薪資停滯之下,一般人即便努力工作,也無法換得安全居所的殘酷現實。這不是「失敗者」的故事,而是制度如何讓生活正常的人,一步步被排除在「穩定」之外,在社會邊緣苦苦掙扎。
#10
《Wild Thing》
by Sue Prideaux
我們經常用當代的議題與目光,去評論過去的人事物。其中知名畫家高更(Gauguin)在後代人眼中,形象常常很負面,他從法國前往大溪地,在那邊作畫,但很多人卻說他誘拐當地未成年少女,甚至到處傳播梅毒。
但這種詮釋,是否也缺少了什麼?
這本高更傳記並沒有幫他洗白,也沒有簡化他的「惡」,而是試圖重建一個更複雜的人——既追求自由,又極度自我;既反抗權力,也製造傷害。這本書沒有替他判刑,而是帶我們走進一個真實到令人不舒服的人生現場。
Read More
>>> Cillian Murphy 說如果他是英文老師,一定會推薦學生讀這 6 本精彩好書
>>> 這 10 本有錢人書架上都有的書,沒有在社群上大肆分享,卻可能改變每個讀過的人









