以前學英文的時候,搞不懂為什麼有的動詞過去式加個 ed 就好,有的動詞卻是各種花式變化?還有那些討厭的片語像是 look into、look after、look for,變個介系詞,整句意思就不一樣了,每次問老師為什麼,總是得到一個回答:記起來就對了。
好像真的除了硬記之外,沒有別的方法了。
學英文的痛苦,世界各地的學生們都感同身受,綜合網民分享,以下是學英文時最讓人抓狂的小事,你還記得以下這些讓人發瘋的文法嗎?
#1
我人明明在公車上面,為什麼要說 “On the bus”?好既然這樣,那為什麼又要說 “in the car” 而不是 “on the car”?無論坐車還是坐公車,我都是打開車門後坐進去裡面,所以為什麼一個介系詞用 on 另一個要用 in?(發瘋)
#2
為什麼 W 這個字母是唸成 “Double U”(兩個 U),但它形狀看起來明明應該要是 “Double V”(兩個 V)?
#3
為什麼英文這麼可怕?因為以下這個句子在文法上完全正確:
All the faith he had had had had no effect on the outcome of his life.
#4
英文的同義字很微妙,假如你邀請某人到你森林裡的小屋 Cottage 來玩,聽起來滿溫馨的,但要是你邀請某人到你森林裡的小屋 Cabin 來玩,聽起來就有種你會在那裡被殺害的恐怖感。
#5
有次我男友問我 “Cut”(剪)的過去式是什麼,我回他說 “Cut”,他一聽馬上長長地嘆了一口氣。
#6
對一個人說 “You are shit”(你很爛) 和 “You ain’t shit”(你屎都不如) 都是一種侮辱。
“You are not shit”(你不爛)卻是一種安慰。
“You are the shit”(你超屌的)是一種稱讚。
#7
就一個例子:Queue(排隊)這個字,只發 “Q” 這個音,後面四個字母全部不發音。
#8
英文裡那些不發音的 “K” 真的折磨死人,例如 Knot 裡就有一個不發音的 K,Knuckle 裡有兩個不發音的 K,共和黨(Republican)裡隱藏著三個 K(註:暗指美國白人至上的恐怖團體 KKK 黨),然後 Knickknack 這個字有四個不發音的 K。
#9
“I never said she stole my money”(我從沒說過她偷了我的錢),這一個句子在英文裡有七個不同的意思,看你把重音放在哪個單字上。
#10
Horror、Horrible、Horrific 都是可怕的意思。
Terror、Terrible 代表糟糕的,但 Terrific 卻是非常好的意思。
#11
Jail 和 Prison(監獄)這兩個字是同義詞,但 Jailer(獄卒)和 Prisoner(囚犯)卻是反義詞。
#12
為什麼 “fridge”(冰箱)這個字裡面有個 “d”,“Refrigerator”(冰箱)這個字卻沒有!?
#13
Man 的複數是 men,woman 的複數是 women,那為什麼 human 的複數不是 humen?
#14
Come up 是 to think of
Come down 是 to reach a decision
Come down on 是 to criticize harshly
#15
最煩的就是有些字還有美式、英式、澳式之分,例如 flavor 和 flavour、kerb 和 curb、biscuit、scone 和 cookie 傻傻分不清楚。
Read More
>>> “I could care less” 這句對嗎?:這 10 個英文用語,連外國人都常用錯
>>>「Petrichor=初雨的香氣」:很少人認識,卻非常精緻的英文情感用語
Cover / Art design : 7