上週,聯合國教科文組織(UNESCO)宣布將巴比倫(Babylon)古城遺址列為世界遺產之一,這個歷史重地曾是古文明的繁榮見證,更是知名巴別塔(Babel)與空中花園(Hanging Gardens)的發源地。
伊拉克政府從 1980 年代就開始遊說,希望能讓這據稱有 4000 多年歷史的遺址納入世界遺產名單,無奈當地經歷數十年動亂,古城被搞得滿目瘡痍,今年雖然終被肯定,接下來的維護修復工程還有很長一段路要走。
在巴比倫再次繁盛起來前,讓我們先來看看關於這座古城你或許還不知道的事吧。
現今破敗遺址,曾經是古代最大城市
巴比倫遺址經歷多年戰亂,許多地方都是斷垣殘壁,很難想像在古時候,這個位在幼發拉底河與底格里斯河間的城市,可是世界上最繁榮的地方。
據稱,巴比倫在 1770 到 1670 BC,以及 612 到 320 BC 期間,可能是世界上最大的城市,人口總數超過 20 萬人,占地 2000 英畝土地。
Photo via:New Age News
海珊曾想重建巴比倫,卻因美伊戰爭中斷
伊拉克前總統海珊(Saddam Hussein)認為巴比倫遺址象徵著阿拉伯世界的榮耀,1980 年代他在位時,曾計畫重建部分巴比倫與附近幾個古城。但這個計畫卻因 2003 年美國入侵而被迫中斷,海珊最後在 2006 年被判處絞刑,終年 69 歲。
Photo via:CNN
沒人真正知道 Babylon 名字從何而來
巴比倫(Babylon)這個名字源自希臘語,但這字在這之前究竟源於何方,就眾說紛紜了。有人認為 Babylon 是從上古美索不達米雅地區阿卡德人的 “Babili” 這個字直接音譯過來,但沒人知道 Babili 來源為何,只知道它很可能不是源自閃語族。
後來在西元前 1000 多年時,Babylon 出現了民間語源的解釋,當時聖經裡出現了一個字 “Babel”,Babili 這字因此被譯為「上帝之門」。而許多語言學家更引用巴別塔傳說(一群說同一種語言的古人造了一座通天塔,沒想到引起神的震怒,將他們的語言打亂,並把人分散到世界各地去),指巴別塔名字源自希伯來文的 “Balal”,意為「困惑」,也就是「困惑之塔」。
Photo via:Bruminate
美索不達米亞曾是一個「雙語社會」
西元前三千年時,美索不達米亞的蘇美人(Sumerian)和阿卡德人(Akkadian)交流頻繁,當時許多人都會說兩種語言,而這兩個語言也深深地影響著彼此。
阿卡德語是目前所知最早的閃米語,早在阿卡德王朝建立之前,人們就已經在用它溝通,而蘇美語卻是不屬於任何語源的「孤立語言」。巴比倫有一段時間是雙語社會,在官方情境裡使用的是阿卡德語,在宗教祭祀時則使用蘇美語,後來到了西元前 2000 年時,口說蘇美語漸漸被取代,最終被用到約西元一世紀時左右。
Photo via: Smart History
空中花園,背後是浪漫的愛情故事
巴比倫空中花園是古代世界七大奇蹟之一,但許多人卻對它是否真實存在感到懷疑。但我們先不論空中花園是真是假,因為它的故事十分精彩,值得一聽。
空中花園並不是真的懸浮在空中,它其實是有四層的梯形花園,裡面有自己的灌溉系統,由奴隸打理運作,每一層平台上都種滿了花花綠綠的植物,遠遠看就好像浮在空中一樣。空中花園是新巴比倫(Neo-Babylonian Empire)時期一位君王 Nebuchadnezzar II 下令建成,他的妻子 Amyitis 是米底王國(Median Empire)人,出生在綠意蓊鬱的山裡,據說因為她在遙遠的巴比倫想家了,國王於是就蓋了一座空中花園給她。
Photo via:History on the Net
Cover via:New Age News
Cover Art Design:Alice