英國資深媒體人兼作家 Caitlin Moran,曾經在她的著作當中為圖書館寫下註解:「它們是心智的教堂,是靈魂的醫院,是想像力的主題樂園。(They are cathedrals of the mind; hospitals of the soul; theme parks of the imagination.) 」Caitlin Moran 睿智的字裡行間,刻畫著圖書館之於一座城市有如暮鼓晨鐘般的存在:圖書館時而傾倒豐沛的智識,敲響人們心中的問與答;時而也以溫柔的文字輾轉叩問,輕輕撫平那些不安的背脊。
「圖書館是心智的教堂,是靈魂的醫院,是想像力的主題樂園。」─── Caitlin Moran
建一座屬於自己的圖書館
A Day 編輯群的 Off-Duty Reading List
作為文字工作者,A Day 的編輯們也不約而同地在下班後豢養起屬於自己的那一座圖書館。
以書本為磚為瓦,精挑細選出來的文字,構築出讓我們能安心地放軟了肢體、一股腦窩進去的天地。捧著書冊蹲踞在沙發一角,就著夜晚的光點珍惜地啜飲隻字片語,閱讀使我們對內照顧好了與自我的對話,對外也才能覓得與世界的連結,而 A Day 編輯們這種 “Off-Duty Library” 一人份的、小規模的堆砌,也就此實現了香港出版人林道群口中文學座落於「長夜與孤燈之間」的雋永意義。
編輯們能筆耕不輟的魔法,究竟為何?A Day 的五位編輯難得地敞開了書櫃,捧出自己向來作為一份秘密珍藏著的書單,讓這一座座在夜間開張、為我們補充靈感及養份的圖書館,成為降落乾渴心靈的一場及時雨。
─── 異國 ───
讓筆者的文字牽著我們徜徉各大洲,這些書本代替我們的腳步行至地極、借給我們眼睛凝望蒼穹。而書中鐫刻的每一種體會,都是異國。
From Chloe's Off-Duty Library:也許是因為自身性別的緣故,我熱切想知道其他女性的生活面貌。每個時期,我的床邊至少會有一本類似女性自傳的睡前讀物。在每個自覺「卡住了」的人生片刻,這些來來去去的女性身影,就像是一道提醒,告訴自己,你還有這樣的遠方要去。喜歡《Bonjour 我的巴黎情人》的理由,無須夢想成為作者 Jessy,她讓人著迷與上癮的,是在尋夢路上那股狂放與優雅並存的無懼姿態。
From Jay's Off-Duty Library:這一本是我前陣子的睡前讀物,適合在想要放鬆的時候看,內容非常有趣,是會讓人會心微笑的那種。一直覺得藝大就像是另一個世界,在那裡能看到很多所謂的「非尋常」事(比方說學校會有賣防毒面罩),但對身處其中的人來說,一切卻是最平凡不過的日常,我想,人們口中的天才,大概亦是如此。
─── 創作 ───
不斷對著空白傾訴著的編輯工作,帶有大量的創作成分,這種無中生有的概念與音樂、繪畫等藝術形態的創作歷程並無不同。探究創作的意義與方法,使編輯們能以更永續的方式產出文字。
From Sunny's Off-Duty Library:若要問我至今仍捨不得讀完的一本書,那麼就是它了,同時擁有中文與原文版的我,將兩本書當作床頭聖經一般的讀物收藏。全書以許多短篇貫穿,詼諧輕鬆地介紹了古往今來 161 位偉大哲學家、作家、藝術家的日常。透過看見這些名留青史的人們最真實的生活剖面,有時我會被激勵去建立起屬於自己的創作儀式,有時也能在過於緊繃之時提醒自己:「名人的一天也有著不少放縱、享受、什麼也不做的時刻啊!」
From Sunny's Off-Duty Library:作為一位在編輯職涯當中從未隸屬於任何雜誌的接案編輯,都築響一的行事風格特立獨行,然而這種獨立於體制之外的狀態,也賦予他不斷地在提案、企劃之上創新的可能性。擁抱著濃厚編輯使命感及好奇心的他,願意為自己有興趣的主題赴湯蹈火,在書中他也誠實地剖析現今雜誌業的危機、總編的職責、編輯的風骨等議題。有些叛逆又一針見血的書寫,令人讀起來十分爽快。
─── 工作哲學 ───
終其一生,我們可能都還在摸索出最佳工作哲學的路途之中。關於如何與「工作」相處、如何在「工作」當中自處,這些職場上身經百戰的前輩們似乎給了我們一絲亮光。
松浦彌太郎のHELLO、BONJOUR、你好:學習三種外國語,成就全球化人生
From Jay's Off-Duty Library:當初在書店看到這本的時候,毫不猶疑地把它從架子上拿下來買走,除了因為向來是松浦先生的書迷外,書中所提到的四種語言,也剛好和那時候還是語言系學生的我所努力耕耘的不謀而合,裡面給予了我不少的啟發以及路向,還有在迷茫時候賦予的勇氣。
─── 愛 ───
眾裡尋他千百度,在愛情面前我們都曾披荊斬棘、浴火重生,剉掉了些許銳氣,卻沒剉掉對它的迷與信。在不斷成為「更可愛的人」的路途中,這些情場老手的文字讓我們的孤單不再孤獨。
From Chloe's Off-Duty Library:「從此以後,公主與王子過著幸福快樂的日子。」制式的結尾,就像是烙印一樣,銘刻在每個相信愛情的女性身上。但童話故事沒有說的是,在褪去白紗以後,婚姻又該是什麼模樣?《愛的進化論》捨棄兩性書常見的論述模式,而是同樣給你一對男女主角,讓他們演一齣從相遇、結褵到婚後育兒,甚至外遇的對手戲。作者艾倫狄波頓以幽默不失哲思的視角,邀請你拿起筆,驗算愛情與人生練習題。
From Sunny's Off-Duty Library:當初拾起這本書之際,自己正面臨一場偌大的關係危機,或許是封面正紅色的十字驅使,閱讀它的心情如趕赴急診。我卻萬萬沒料到,陳雪溫柔的文字所帶來的治癒,竟緩慢流淌至今,穿越幾個不具名的生命路牌。陳雪的書寫像是細細地慢慢地去畫一幅素描,她將愛情最難言的矛盾、衝突、背叛、謊言、傷害以輕掃筆觸不斷堆疊出深度,然後再以毫無壓迫感的姿態將那幅畫遞送到你面前 ── 再難以接受的自省,似乎都在此刻變得輕盈。
─── 城市動物 ───
我們從這個城市,移動到那個城市,燈火勾勒出的天際線隨著視野不同而亮晃晃地形變,城市的面孔似乎每一天都截然不同。而身處那之間的自己,又以什麼樣的方式打轉著?
From Chloe's Off-Duty Library:若要我推薦一本適合慢讀的書,《給冥王星》會是我的心頭首選。讀張惠菁之所以費時,不是因為她愛玩文字遊戲,而是她用字遣詞的慎重與敏銳、聰慧與自持。唯有細讀,才能嚐到她文字表層之下,平實卻擲地有聲的人生觀點。「獻給變動,和變動中的人」你可曾想過自己是如何在時間的流轉中,自轉、公轉?時區將我們的時間同步,曆法讓人類文明有跡可尋。然而有多少人真正認識時間,在有限之中看透瞬息萬變底下的幽微軌跡?
From Sunny's Off-Duty Library:由短篇小說所組成的這本書,彷彿胡晴舫個人對於多個大城市的社會觀察筆記。她以抽離的語氣帶出都市與人們的各種面貌:貧與富的議題、疏離冷漠的相處、小情小愛及小確幸、最日常最切身的憂慮 ── 如此勾勒的同時,卻又巧妙地對這一切隻字未提,所有體會皆埋藏在她冷靜的筆鋒裡,令人意猶未盡。
─── 生命 ───
大自然的生生不息可謂奧秘,窺視著死亡的同時我們也窺探著生命,這一體兩面似乎怎麼都無法被解離地觀看。
From Jay's Off-Duty Library:那些關於森林以及大海的自然觀察誌,對我來說總是有著莫名的吸引力,這一本同樣是絲毫不沉悶的精彩之作,非常療癒人心之餘,看著那些栩栩如生的插畫也是另一種享受。
From Jinny’s Off-Duty Library:不知是否比較多愁善感的關係,隔一陣子便會很容易對生命這命題感到迷失,我們總忙著生活,而忘了怎樣過好生活。但當我們感到困惑的時候,15 歲罹癌,到現時才 21 歲已三度罹癌的作者,卻選擇在別人眼中「最壞的日子」拼命過著樂觀的「好日子」,而我彷彿在這小女生的故事裡,明白所謂的美好,也不過是搏盡無悔。
Cover / Art design : 7