我們常聽到有人說:「當女人好難。」要隨時維持青春美貌、知書達禮,上得了廳堂,下得了廚房,還有懂得說話藝術,最好床上功夫也不要太差,才能備受喜愛。但從古自今,為什麼一定要穿上高跟鞋或丁字褲才性感,誰規定女性就一定要除毛或一定得嫁人成為媽媽等等,這些條件的限制究竟是在討好誰?我們是否都太過在意別人給予我們的評價,才會讓自己身陷「不夠好」的迷思,看不見自己既有存在的優點,而不斷放大匱乏的缺點呢?
英國女作家 Caitlin Moran 曾在出版的書籍《How to Be a Woman》 中,以帶點黑色幽默的方式分享許多觀點,這絕非強調過度強調女性主義或為女權聲張,而是讓我們重新思考如何在當今世代成為女人,用勇敢果決的態度去面對人生任何的挑戰,包含愛與日常:
#1
“When a woman says, ‘I have nothing to wear!’, what she really means is, ‘There’s nothing here for who I’m supposed to be today.”
當女人說「我沒有衣服可穿時」,代表著沒有一件衣服可以襯托我今天的身份。
#2
“And, like all the best quests, in the end, I did it all for a girl: me.
所有最美好的追求,最終我都是為了一個女孩而做:我自己。
#3
“With mounting concern, I learned that having a £600 handbag is like having a crush on the Joker in Batman. You MUST do it. It is an irreducible fact of being a woman.”
隨著生活有愈來愈多的擔憂,我了解到擁有一只 £600 的手袋就像迷上蝙蝠俠中的小丑。你「必須」這麼做,這是身為一個女人無法避免的事實。
#4
When women find the right person, on the other hand, they just... disappear for six months, then resurface, eyes shiny, and usually about six pounds heavier.”
當女人找到對的人時,她們會……直接消失6個月,等到再次見到她時,她們雙眼發亮,容光煥發,體重還多了約6磅。
#5
“some people aren’t just people, but a place—a whole world. Sometimes you find someone you could live in for the rest of your life.”
有些人不只是「人」而已,是一個地方,是全世界。有時候你找到的是可以共渡一生的避風港。
#6
“The problem with battling yourself is that even if you win, you lose.”
與自己對抗的問題在於,即便你贏了,也是輸了。
#7
“And the question is always "When are you going to have kids?" Rather than "Do you want to have kids?”
為什麼所有問題總是圍繞於「你什麼時候懷孕?」而不是「你想不想要有小孩?」
#8
“If you would feel comfortable going around to someone's house at the end of a long day saying, "I'm just going to take my bra off," you know you are intimate friends.”
當你願意在結束漫長的一天後,還到某人家中並說著:「我要脫下內衣」,那你們一定是很親密的朋友。
#9
“The world is difficult, and we are all breakable. So just be kind.”
整個世界已經夠舉步維艱了,我們也都很容易受傷,所以請善待他人。
#10
“When God gives you no lemons - make nonmonade!”
當上帝不給你檸檬時,那就不要加檸檬!
Art Design : Chara