Disney 之所以會那麼受到喜愛,除了精彩劇情、可愛人物之外,幽默又具有深意的橋段與對話更是令人津津樂道。不僅有鼓舞人心的勵志小語、浪漫甜蜜的綿綿情話,長大後,才發現 Disney 藏了不少惡趣味在電影裡,許多調侃人生、互相攻擊的「吵架語錄」都非常有趣,每一則都讓人會心一笑。
#1
女人說「等一下」的意思是「永遠不要」。
When a woman says later, she really means not ever.
-《The Princess and the Frog 公主與青蛙》
#2
你真的是可憐又笨得很徹底的白痴。
You poor simple fools.
-《Sleeping Beauty 睡美人》
#3
「妳打架的樣子跟男人一個樣。」
You fight almost as well as a man.
「真有趣,我正打算這樣講你。」
Funny,I was going to say the same thing about you!
-《The Hunchback of Notre Dame 鐘樓怪人》
#4
「我不想講了。」
I don't Wana talk about it.
「好啊,反正我們也不想聽。」
Good,we don't wanna hear about it.
#5
「這個人不一樣,他很老實,很貼心,而且他不會做任何傷害我的事。」
This one's different....He's honest, and he's sweet,and wouldn't do anything to hurt me.
「但 他 是 男 人!」
HE'S A GUY.
- 《Hercules 大力士》
#6
「一般來說,有些東西你不會想要努力保存,像是花、巧克力跟承諾。」
well, there's the usual thing:flowers....chocolates...promises you don't intend to keep.
-《Beauty and the Beast 美女與野獸》
#7
你真的是一個可悲又古怪的屁孩,我同情你。
You're a sad, strange little man, and you have my pity.
-《Toy Story 玩具總動員》
#8
這世界上唯一可能愛上他女人,只有他媽。
Yeah, the only girl who'd love him is his mother.
-《Mulan 花木蘭》
#9
「淑女不會找人吵架,但她們會解決紛爭。」
Ladies don't start fights, but they can finish them.
-《the Aristocats 貓兒歷險記》
#10
「你是不是真的覺得刺激我的血壓很好玩?」
You really delight in this sadistic strain on my blood pressure , don't you?
-《The Little Mermaid 小美人魚》
#11
「哇,你的頭看起來...有點腫。」
Wow,your head looks ...swollen.
「其實,她就真的只是長得很醜而已。」
Actually,she's just ugly.
-《Lilo & Stitch 星際寶貝》
#12
我被一堆笨蛋包圍。
I'm surrounded by idiots.
-《Lion King 獅子王》
Cover/ Photos:Disney
Cover Art Design:Alice