飲酒自古至今都是人類生活不可或缺的一環,我們慶祝時喝、失戀時喝、無所事事的時候也喝,反正只要想喝,都能找到理由。
酒精能帶我們暫時脫離枯燥乏味的日常(但請注意飲酒過量有害健康),而許多能在朋友間傳頌多年的趣事,很多也都是在幾杯黃湯下肚後發生。以下是一些專門用來形容飲酒狀態的英文單字,雖然少見,但學起來可能滿實用:
Alcoholiday (n.)
使用時機:連假不知道要幹嘛,推薦朋友一起來個 “Alcoholiday”
Alcohol 加上 Holiday 的組合,意思是「主要活動是飲酒的閒暇時光」。
Brannigan (n.)
使用時機:所有人整個喝開的場面
Brannigan 有爭吵、口角的的意思,但也可以用來指「狂飲」或飲酒狂歡,總之是一個聽起來很吵的字。
Quaff-tide (n.)
使用時機:感嘆著「這個季節最適合喝酒了」的時候
“Quaffer” 這個字本身是一個獨立的動詞,有「用心暢飲(尤指酒精性飲料)」的意思,而 “Quaff-tide” 是一個源自伊莉莎白時代的老字,意思是「喝酒的季節」(飲酒時機竟然還能以「季節」為單位,當時人是多愛喝?)。
Ombibulous (n.)
使用時機:形容身邊某位什麼都喝得下肚的朋友
這個單字是 H. L. Mencken 創造的,後用來指「對酒來者不拒」、「什麼酒精性飲料都能喝」的人(趕快 tag 你身邊那位朋友)。
Shotclog (n.)
使用時機:大夥明明不喜歡某人,出去喝時卻總讓他跟
一個大家可能不怎麼喜歡的朋友,但因為出去時他會幫大家買酒,所以他的存在就稍稍被容忍。
Muckibus (adj.)
使用時機:形容那個酒後就開始吐真言的朋友
Muckibus 形容的是一種「酒醉式的多愁善感」,當身邊朋友因為喝醉酒,開始整個人情緒豐沛、言行變得有點“drama” 的時候,就可以說他在一個 “Muckibus” 狀態。
Bladderclock (n.)
使用時機:朋友問你幹嘛一直喝水的時候
小心翼翼的飲酒者,都會在喝酒的時候同時注意也喝進適量的水,這樣明天才會在正常的時間順利起床。這個概念就叫 “Bladerclock”。
Stiffener (n.)
使用時機:想要灌剛下班很累的朋友酒時
讓你整個人「起死回生」的酒精飲料。
Firewater (n.)
使用時機:可能是當你想要強調某杯酒很烈的時候
Firewater 直接翻譯過來就是「火水」,代表的就是喝了會讓你整個火氣都上來的強烈酒精飲料。最早是印地安人用來形容白人殖民者給他們喝的酒精飲品。
Lunatic Soup (ph.)
使用時機:在某些村莊雜貨店看到很烈但來路不明的酒時
Lunatic Soup 這個字直翻過來是「瘋癲湯」,用來形容品質低落的酒精飲品。
Time Travel Juice (ph.)
使用時機:喝酒偷吃被抓包,騙女友自己不小心喝了 “Time Travel Juice”
喝了會讓你時光旅行的酒,是一種用來形容酒精的可愛說法。
Legless (adj.)
使用時機:朋友醉到不能走的狀態
出去喝酒時,總會有朋友整個人醉到不省人事,沒辦法靠自己的力量行走,就好像他沒了腿一樣。 “Legless” 就用來形容這種極度酒醉的狀態。
Away with the fairies (ph.)
使用時機:朋友喝到神遊時
Away with the fairies 顧名思義就是這個人已經喝到在神遊,精神可能正在與奇幻世界的精靈們同在。
Cover Art Design: Alice